Читать Песню Песней онлайн

Песня Песней, Песнь Соломона, Книга Песни Песней Соломона —является канонической книгой Библии. Ее авторство принято приписывать царю Соломону. В наши дни Песня Песней рассматривается в качество сборника обрядовых песен (свадебных). Некоторые исследователи интерпретируют сюжет Песни Песен как любовную историю Соломона и Суламиты. Другие – как противопоставление истинной любви судьбе женщин, живших в гареме царя Соломона. Песня Песней вошла в ветхозаветный канон на Иамнийском собрании.

Читать Песню Песней.

Книга Песня Песней состоит из 8 глав.

1 2 3 4 5 6 7 8

Действующими лицами Песни Песней являются Соломон и Суламита, по некотором версиям третьим действующим лицом является пастух. Упоминаются также стражи Иерусалима, женщины Иерусалима, а также многочисленные наложницы Соломона. Повествование ведется от имени одного из трех главных героев, причем повествование одного плавно перетекает в повествование другого, поэтому нередко определить говорящего весьма затруднительно.

Главная героиня Песни Песней – смуглая рыжеволосая крестьянка Суламита. В Суламиту влюблен Соломон, но девушка отдает предпочтение обычному пастуху.

Название Песня Песней появилось уже после написания книги, однако такое повторение одного и того же существительного весьма характерно для древнееврейского. Примерами этого явления можно считать такие фразы как:

  • Небо небес,
  • Суета сует,
  • Святая святых.

Как правило, подобные фразы передают превосходную степень какого-либо понятия. Песнь Песней, таким образом, это наилучшая песня, что вполне соответствует и форме, и содержанию данного произведения.

Авторство книги Песня Песней.

Авторство по традиции приписывают Соломону. Имя царя присутствует и в названии «Песня Песней Соломона» и в тексте произведения. Однако, факт того, что в тексте упоминается имя царя можно объяснить иначе. К примеру, в русской традиции жених и невеста могли называться именами князей / княгинь. Подобное историки находят и в древнеегипетских свадебных ритуалах. Вполне возможно, что такой обряд имел место и в древнем Израиле. Если данное предположение верно, тогда Песня Песен может быть результатом коллективного народного творчества – фольклорным памятником. Однако против этой версии также есть весомый аргумент: Песня Песней написана изысканным (не народным) языком и отличается стилистическим единством и большой связностью частей. В книге также упоминается множество топонимов, что свидетельствует о хорошем знании автора географии палестины, что говорит о его принадлежности к элите.

Толкование Песни Песней Соломона.

Основным содержание Песни Песен считается отношения Бога и богоизбранного народа. Интересен тот факт, что постановление V-го Вселенского Собора анафематствует каждого утверждающего, что в Песне говориться о любви между мужчиной и женщиной.

Блаженный Августин видел в Песне аллегорическое отражение еврейской истории. По мнению Св. Амвросия Медиоланского, Суламита олицетворяет собой Богоматерь.

Песнь Песней также называют наивысшим из ветхозаветных пророчеств о приходе Мессии. Все пророчества до этого по сути своей также были песнями. А теперь мы имеем дело с песней песен, она уже не столько предсказывает, сколько показывает Того, кто придет. И, в отличии от других источников, которые говорили о приходе Мессии как бы между прочим, Песня Песней всецело посвящена этому.

Аллегорическое понимание Песни Песней не ставится под сомнение ни одной церковью. Не подлежит сомнению в церковной традиции и факт принятия Песни в канон Священных книг. Небуквальное понимание Песни заключается и в том, что ряд персонажей в ней суть едины – это Возлюбленный (Жених, Пастух, Виноградарь и Царь) и Возлюбленная (Невеста, Пстушка, Страж виноградника, Царская дочь, Царица). Во взаимоотношениях они то жених и невеста, то брат и сестра, то муж и жена. Возлюбленная и совершенна, и несовершенна, она и близко, и далеко. Все эти противоречия не могут быть объяснены при буквальном толковании текста. Таким образом, само содержание вынуждает обратиться к иносказательному толкованию.

И все же, попытки буквального толкования Песни предпринимались неоднократно. Наиболее известным «буквалистом» был Феодор епископ Мопсуетский. В буквальных толкованиях Суламита отождествляется либо с дочкой Фараона, либо с Ависагою Сунамитянкой.

Существует и еще один подход в толковании Песни – типическое толкование. Это нечто среднее между аллегорическим и буквальным подходом к толкованию. Согласно данному подходу, в Песне, действительно, говорится о любви между людьми, однако эта любовь мыслится образцом отношений человека и Бога.

По свидетельствам Оригена и Иеронима, у евреев существовал запрет читать Песню Песней до тридцатилетнего возраста. Считалось, что до этого возраста человек неспособен понять сакрального содержания текста.

Литературные особенности Песни Соломона.

Песня отличается особой изящной поэтической формой. Это произведение – источник богудухновенной мудрости. Ориген считал, что до понимания Песни Песней человеку нужно возвыситься. Он имеет ввиду аллегоричность содержания книги Песен Соломона.

Композиция Песни Песней в корне отличается от других ветхозаветных книг. Здесь нет повествовательного элемента. Вся книга представляет ряд душевных речей.

По характеру содержания, Ориген называет произведение «брачною песнию», по форме литературного изложения – драмою.

Еще раз упомянем тот факт, что количество действующих лиц Песни не установлено. Ориген выделяет 4 рода лиц: жениха и невесту, общество девиц и общество товарищей. Под женихом Ориген предлагает разуметь Христа, а под невестою — Церковь. Общество девиц – верные Христу, а общество товарищей – ангелы.

Песня Песней представляет собой литературно цельное произведение и отличается:

  • Единством действующих лиц.
  • Единством литературных приемов во всех частях книги.
  • Единством и постепенностью развития основного содержания и частных подробностей.
  • Единством словоупотребления.

Песня Песней на русском.

Существует несколько переводов Песни Песней на русский. Наиболее известными являются:

  • Перевод архимандрита Макария (с еврейского, 1871 г.)
  • Перевод Епископа Порфирия (с греческого, 1869г.)

Читать книгу Песня Песней Соломона на нашем сайте весьма полезно, ведь поэтический текст снабжен иллюстрациями известных художников.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *